“Някак се свързва с наложеното смирение. Забрадките винаги са били свързвани със смирението - покриването на косата, знак за по-нисък статус. Което е и част от силата на фетиша. Затова и ислямът е толкова силно зареден.”
via Sunday Times
humility, humiliated, humiliation, humble, humus, humid ...
The Walthamstow Tapestry

via Ponystep
Unpopular Culture

via
Unpopular Culture

via

Transvestite Party

via
Boring Cool People

via
Over the Rainbow

via
:) Това, дето са го казали в "Сънди Таймс" за забрадките ми напомня нещо, кто чух отдавна в някакво предаване, темата се въртеше около това кое в жените е онова, кто привлича най-силно. И 1 от участниците се изказа така (недословно): "Абе ако има съответното излъчване, може да е в расо до земята и с качулка и пак да е атрактивна до болка." Което си е факт, не че откривам Америка. Просто наистина си го спомних сега.
ОтговорИзтриванеТова са негови "размисли" :-) Хареса ми как на мястото на повторяемото "humiliation" (унижение, оскърбление) вмества "forced humility" ("наложено смирение/покорство").
ОтговорИзтриване